Le mot vietnamien "sa chân" signifie littéralement "faire un faux pas" ou "tomber". Il est souvent utilisé pour décrire une situation où quelqu'un trébuche ou chute, mais il peut également être employé de manière figurative pour signifier tomber dans une situation difficile ou désespérée.
Sens littéral : Utilisé pour parler d'une chute physique.
Sens figuré : Peut être utilisé pour décrire des situations de vie difficiles.
Dans un contexte plus avancé, "sa chân" peut être utilisé pour exprimer des erreurs de jugement ou des décisions malheureuses qui mènent à des conséquences négatives.
Variantes : Bien que "sa chân" soit souvent utilisé tel quel, des expressions comme "trượt chân" (glisser) peuvent également être utilisées dans des contextes similaires.
Synonymes : D'autres mots qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires incluent "té" (tomber) et "vấp" (trébucher), qui se concentrent aussi sur l'idée de tomber ou de faire une erreur.
Dans certains contextes, "sa chân" peut aussi être utilisé pour exprimer le fait d'être mis dans une position inconfortable ou embarrassante, sans nécessairement impliquer une chute physique.